پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
328 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
بسته توسط
میدونم یه جا جواب دادید :pass the buck اما.میخوام کلمه قتل هم توش داشته باشه.مثلا ترجمه این جمله:تو با صحنه سازی میخوای قتل رو به گردن یکی دیگه بندازی
به این علت بسته شد: مشابه این سئوال قبلا طی لینک زیر در این سایت پرسیده شده و پاسخهایی را دریافت کرده است.
توسط (304k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 3.0k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 377 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 3.5k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 3.3k بازدید
+7 امتیاز
5 پاسخ 12.2k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...