پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
140 بازدید
در English to Persian توسط (1.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 The settlement sealed a role in the region for an increasingly assertive Turkey, which backed Azerbaijan in the war that began in September

اینجا گفته این توافقنامه نقش ترکیه را تأیید کرده یا اینکه نقشی برای ترکیه قائل شده؟

من اینجوری ترجمه کردم

»

این توافق بر نقش ترکیه ی پرمدعادر منطقه مهر تأیید می‌زند. ترکیه در جنگی که در ماه سپتامبر شروع شد از آذربایجان به شدت حمایت میکرد.

«

به نظر شما درسته؟

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
ترجمه شما درسته.
این توافق بر نقش ترکیه ی پرمدعا (/ترکیه به عنوان مدعی) در منطقه  مهر تأیید زد. ترکیه در جنگی که در ماه سپتامبر شروع شد از آذربایجان به شدت حمایت کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 159 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 241 بازدید
مارس 1, 2019 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 121 بازدید
نوامبر 15, 2020 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 104 بازدید
نوامبر 19, 2020 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...