پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
2.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (-139 امتیاز)

 

3 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (6.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

He never gives a red-face!

Oh God! he is SO hideous!

He never goes beet red

The word لامصب=لامذهب literally means "ungodly" but its usage does not seem proper in English discourse. Thus, using one of the swear words widely used in English seems to be more appropriate.

توسط (1.1k امتیاز)

* the world --> the word !

توسط (6.0k امتیاز)
thanks ali! typo
+5 امتیاز
توسط (197 امتیاز)
در انگلیس به همچین آدمی میگن cheeky bastard
توسط (1.1k امتیاز)
پر رو
cheeky, brassy, barefaced, flip, fresh, immodest
 
 
 
0 امتیاز
توسط (228 امتیاز)

presuming.saucy.pert

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
5 پاسخ 2.6k بازدید
ژولای 2, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط sadeq_s (1.9k امتیاز)
+6 امتیاز
3 پاسخ 20.7k بازدید
اکتبر 29, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+3 امتیاز
6 پاسخ 2.2k بازدید
سپتامبر 13, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+5 امتیاز
3 پاسخ 5.8k بازدید
سپتامبر 10, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+5 امتیاز
6 پاسخ 4.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...