پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
174 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

معادل فارسی با ذکر مرجع لطفا

lumber store 

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با توجه به لینک زیر ، فکر کنم معادلهایی مانند فروشگاه الوار ساختمانی/ فروشگاه محصولات یا مصالح چوبی ساختمانی برایش مناسب باشند.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://monaghanlumber.com/&ved=2ahUKEwik68qB8dDtAhVCr3EKHd8OC3IQFjANegQIEBAB&usg=AOvVaw0faAaO_VuF-9pFRha_hr2T

توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم.

بسیار عالی

استاد، به نظر شما اگر lumber را الوار ترجمه کنیم بهتر است یا چوب؟

متشکرم

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. برای خود اون کلمه به تنهایی ، معادل (تخته و) الوار بیشتر آورده شده ; ولیکن در کاتکستهای مختلف ، ممکنه اون معادل چندان مناسب نباشه و استفاده از گزینه های دیگری اولویت پیدا کنند. به همین دلیل معادل محصولات یا مصالح چوبی را هم در پاسخ گنجاندم (که البته حتی اون هم می تونه بسته به کانتکست ، نامناسب از کار در بیاد).
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
سپتامبر 25, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 205 بازدید
ژولای 1, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 997 بازدید
آگوست 18, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...