پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
180 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

Paramedic: You call an ambulance when there's a medical emergency.

کدام معادل زیر برای " there's " غلــــــــــــــط است:

 

1- وقتی یک فوریت پزشکی وجود دارد آمبولانس خبر می کنید. 

2- وقتی یک فوریت پزشکی پیش می آید آمبولانس خبر می کنید. 

3- وقتی یک فوریت پزشکی اتفاق می افتد آمبولانس خبر می کنید. 

 

 

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
می تونید از هر سه تاش عبور کنید و بنویسید :

در یک‌ موقعیت / در مواقع اضطراری پزشکی/ اورژانسی  ....................

ولیکن اگر بخواهید حتماً ترجمه تحت اللفظی برایش انجام بدین ، بنظرم دومی و سومی روان تر و محاوره ای ترند.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی

در اکثر ترجمه ها فقط از معادل "وجود دارد" "هست" استفاده می شود 

و از معادل دیگر " happens" به ندرت استفاده می شود.

 

استاد، با توجه به دیکشنری زیر:

https://www.ldoceonline.com/dictionary/there-is-are

there is/are

used to say that something exists or happens

 
و با توجه به happen = پیشامدکردن
 
آیا "پیش می آید" از "پیشامدکردن" مشتق شده است؟
 
 
متشکرم از لطف شما
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
خواهش می کنم. اون وجود دارد هم درسته ; فقط بحث جذاب تر و به گوش مانوس تر بودن ترجمه حاصله اون جمله است که بنظرم دومی و سومی از این لحاظ بهترند و همانطوریکه قبلاً هم در موارد مشابه خدمتتان نوشتم ، بر طبق اختیارات تعریف شده برای مترجم (و مشروط بر اینکه به مفهوم اصلی لطمه اساسی وارد نشود) ، می توان گزینه های شماره 2 و 3 را بر گزینه شماره 1 ترجیح داد. اگر هم به شکلی که در پاسخ فوق نوشتم ، از هر سه آنها عبور کنید ، که موضوع فرق خواهد کرد. اون خط آخر پست نظرتون هم از لحاظ وقوع امری جوابش مثبته.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 193 بازدید
ژوئن 27, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 458 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 196 بازدید
مارس 26, 2018 در English to Persian توسط Jasminehejazi (192 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 412 بازدید
فوریه 9, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Peyman (3.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 142 بازدید
آگوست 23, 2021 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...