پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
278 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (67 امتیاز)
 

این جمله درسته؟ an artist who is crazy for art

تحقیق کردم هر دو اصطلاح about و for به معنی دوست داشتن شدید به دنبال crazy  درسته

فقط این وسط  در مورد هنر را نمیتونم با اطمینان بگم

آیا اصطلاح خاصی داریم برای هنر یا همین درسته؟

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با توجه به لینک زیر از دیکشنری کمبریج ، اون ترکیب crazy about در مورد دوست داشتن شدید هم نسبت به شخص و هم نسبت به چیزی کاربرد دارد. لذا بکار بردن آن در مورد هنر نیز قابل قبول است :

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://dictionary.cambridge.org/amp/english/be-crazy-about-sb-sth&ved=2ahUKEwjNvpWskO_tAhXDt1kKHTiHDNUQFjABegQIAhAF&usg=AOvVaw2EcKUskEqlRxBa_7HEKiqr&ampcf=1

همچنین بر طبق لینک زیر ، فکر کنم بشه در مورد شیفته هنر بودن از صفت art-enamored نیز استفاده کرد و نوشت : an art-enamored artist

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://pasttenses.com/art-enamored-of-synonyms&ved=2ahUKEwiul7a3jO_tAhWl2FkKHdWHBSYQFjAAegQIAxAC&usg=AOvVaw0H4X1o2hOCrxKpnjBd6jY2

توسط (67 امتیاز)
عالی سپاس از لطف شما
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
0 امتیاز
توسط (184 امتیاز)
Crazy about درسته.

چون حرف اضافه crazy لغت about هست.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 224 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 199 بازدید
نوامبر 20, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 413 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 375 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 226 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...