پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
361 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (39 امتیاز)
میخوام بگم:

ما داشتیم  در حیاط پشتی بازی میکردیم که دست علی شکست و دیگه نتونست بنویسه.

به انگلیسی چی میشه؟ 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

While we were playing in the backyard, Ali broke his arm and lost the ability to write.

+1 رای
توسط (6.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

We were playing in the back yard  when Ali broke his hand and he couldn't write anymore. 

با سلام 

برای شکستن دست و پا یا مثلا پیچ خوردگی اعضای بدن  از ساختار 

Someone + broke/twisted etc. + his/her + hand/leg/ankle etc. 

استفاده میکنیم. 

توسط (28.1k امتیاز)
+2
این کاربرد that توی انگلیسی صحیح نیست. به‌جای اون باید از when استفاده کرد. 
توسط (6.8k امتیاز)
بسیار سپاسگزارم از بیان این  نکته 
توسط (28.1k امتیاز)

💕❤

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +4 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...