پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
134 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

Teller: For deposits of 2 years we pay 6% interest.

آیا ترجمه بخش قرمز درست است:
 
تحویلدار: برای سپرده 2 ساله 6% سود می پردازیم.
 
 
متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (2.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

بله، از لحاظ معنایی درسته. فقط گفتگو بین دو نفر بوده می تونه محاوره ای تر و واقعی تر ترجمه بشه:

تحویلداربرای سپرده های 2ساله 6% سود می دهیم.
 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 246 بازدید
مه 9, 2014 در English to Persian توسط Masood Bahrami (33.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 173 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
سپتامبر 6, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 167 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...