پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
14 بازدید
پیش در English to Persian توسط (8.1k امتیاز)

 

گفتگو درباره هوا

Woman: I usually try to listen to the weather report in the morning 

when I wake up which gives me a sense of whether I should get 

up at all.   

آیا ترجمه بخش قرمز درست است:

زن: من معمولا سعی می کنم وقتی که صـبح بیدار می شوم به گزارش وضع هوا 

      گوش کنم چون این حس را به من می دهد که آیا اصلا باید بلند شوم. 

 

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 836 بازدید
دسامبر 30, 2017 در English to Persian توسط VictoriaDD (421 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 95 بازدید
ژانویه 1, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 37 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 241 بازدید
نوامبر 6, 2019 در English to Persian توسط english9 (209 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 63 بازدید
آگوست 23, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...