پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
13 بازدید
پیش در English to Persian توسط (472 امتیاز)

با سلام و احترام 

لطفا درک خود را از این جمله بیان کنید

tail-y as tails get

منظورش اینه انتهای و سرآمد ماجرا؟

1 پاسخ

0 امتیاز
پیش توسط (15.7k امتیاز)
سؤال ناقصه.

باید عبارت مدنظر رو در جمله یا پاراگراف کامل آورد.

درمورد موضوع متن و جملات قبلی توضیحاتی داد.

منبعی که این عبارت از اون برداشته شده هم ذکر بشه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 103 بازدید
فوریه 17, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط ahmad1366z (47 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 48 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط amiri_1365 (184 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 125 بازدید
ژولای 13, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.8k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 146 بازدید
ژانویه 5, 2014 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 410 بازدید
ژانویه 13, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط abolfazl_shahbazi (125 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...