پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
260 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

در حال امتحان رانندگی

ممتحن مطالبی را به راننده در حال امتحان گوشزد می کند.

Examiner: I'll tell you each of your direction well in advance. If I do 

not say anything, then I only want you to do is to follow the road

کدام ترجمه زیر برای بخش قرمز درست است:

 

1- پس تنها کاری که می خواهم انجام دهی این است که راه را ادمه دهی.

2- پس فقط می خواهم که راه را ادمه دهی.

 

متشکرم

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اونجا باید به جای only می گفت all تا معنی "تنها" بده. خود جمله انگلیسی استاندارد نیست.
توسط (12.7k امتیاز)

متشکرم جناب تبریزی

این یک محاوره عامیانه در محیط واقعی است و یک متن استاندارد نوشته شده از قبل نیست.

فایل صوتی هم کاملا واضح نیست. ولی به نظرم "I" شنیده نمی شود. احتمالا متن اصلی 

اشتباه است.

به نظر شما کدامیک می تونه درست باشه:

1- then only want you to do is to follow the road

2- then only I want you to do is to follow the road

3- the only want you to do is to follow the road

 

متشکرم

توسط (74.1k امتیاز)

then all I want you to do is follow the road.

then I only want you to follow the road.

 

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 779 بازدید
ژوئن 27, 2021 در English to Persian توسط ￶nadereh (1.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 248 بازدید
مارس 9, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 403 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 260 بازدید
نوامبر 2, 2015 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
+3 امتیاز
5 پاسخ 982 بازدید
آوریل 21, 2014 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...