پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
268 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

گلایه و شکوه مادر از کار زیاد خانه

Mom: There's also the dishes to do. And the pots and pans to scrub 

with the scrubbing brush and on and on. housework never ends.

آیا ترجمه زیر درست است:

مادر: ظرف ها هم برای شستن هست. و دیگ ها و ماهی تابه ها برای ساییدن با برس زبر 

و همینطور ادامه دارد. کار خانه هرگز تمام نمی شود.

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

توسط
+1

حالت ترجمه را کمی با این حال و هوا پیشنهاد میکنم.

(همینطور کلی ظرف بشور! / اینهمه ظرف بشور! / همش کلی ظرف بشور!) هی دیگ ها و ماهی تابه ها را بساب! بشور و بساب، بشور و بساب، بشور و بساب...!!! (کار خانه هرگز تمامی ندارد. / کار خانه هرگز تمام نمی شود.)

توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

جناب S7 متشکرم

مثل همیشه با پاسخ های متنوع و خوب

 

دو سوال:

1- آیا همینطور ادامه دارد ترجمه درستی است؟

2- عبارت درست "on and on" است یا "and on and on"

 

متشکرم

توسط

خواهش میکنم.

پاسخ سوال اول:

on and on به معناهای: (پشت سر هم، یکریز، یک بند، لاینقطع، بی وقفه، هی) میباشند. منظور انجام کارهایی که بی وقفه ادامه دار هستند و تمامی ندارند و اگر زیاد ادامه پیدا کند منجر به افسردگی فرد خواهد شد.

البته اون عبارت بشور و بسابی که من با رنگ قرمز مشخص کردم همان مفهوم on and on را میرساند. حتی اگر هم بشور و بساب را هم از جمله حذفش کنیم اون واژه «هی» مفهوم on and on را میگیرد.

یعنی به این شکل:

(همینطور کلی ظرف بشور! / اینهمه ظرف بشور! / همش کلی ظرف بشور!) هی دیگ ها و ماهی تابه ها را بساب! (کار خانه هرگز تمامی ندارد. / کار خانه هرگز تمام نمی شود.)

پاسخ سوال دوم:

به نظر من هر دو ساختاری که فرمودید میتوانند صحیح باشند.

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب.
توسط

خواهش میکنم.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
دسامبر 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 177 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
آگوست 20, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 129 بازدید
ژولای 16, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
نوامبر 2, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...