پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
835 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

مثلا یک دزد ویترین مغازه را شکسته و چیزی برداشته

Judge: What reason would you have for breaking the store window?

Man: What reason? Maybe to get something out of the store window. 

 

آیا این عبارت می تواند به معنی "برداشتن" باشد؟

 

متشکرم

 

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بطور مفهومی (غیر تحت اللفظی) و با صرفنظر کردن از ترجمه دو کلمه out of و یا ترجمه آنها به از یا از داخلِ یا از تویِ ، بله.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی

 

پس با این شرایط بهتر است جمله بالا را به این شکل ترجمه کنیم:

شاید برای بیرون آوردن چیزی از ویترین مغازه.

 

 

استاد، آیا معادلهایی که در دو دیکشنری زیر آمده هم به معنی "بیرون آوردن" است؟

https://www.merriam-webster.com/dictionary/get%20%28something%29%20out%20of%20%28something%20or%20someone%29

get (something) out of (something or someone) idiom

to take (something) from (something or someone)

 
 
-get something out (of someone or something)
to remove something from someone or something. 
 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. ترجمه مذکور غلط نیست ؛ ولیکن چون متن تان در مورد دزدی است ، اگر اون get ... out of the store window را به فراخور همان کانتکست ترجمه‌‌ مفهومی اش کنید ، روان تر و مهیج تر و حادثه ای تر خواهد شد.

مفهوم اون دو فعلی را هم که در آخر پست نظرتان نوشتید ، بسته به کانتکست مربوطه می تواند‌ با مفهوم برداشتن تفاوت پیدا کند.‌مثلاً گرفتن / بلند کردن‌ چیزی از کسی یا زدودن و کندن چیزی از چیزی.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 742 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 875 بازدید
آگوست 17, 2017 در English to Persian توسط Simini.Sl (1.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 462 بازدید
آگوست 18, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 555 بازدید
مه 2, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 342 بازدید
مارس 14, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...