پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
41 بازدید
پیش در فارسی به انگلیسی توسط (8.5k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

 

کارگری درباره لوازم ایمنی مورد استفاده می گوید

Worker: This glove is a safety glove and it protects our hands 

from the hot plastic, so we will not get burned. 

در این جمله "so" به چه معنی است؟

 

کارگر: این دستکش یک دستکش ایمنی است و از دست های ما در برابر پلاستیک داغ محافظت 

می کند، .........  ما نمی سوزیم.

 

متشکرم

 

 

پیش توسط
+1

بنابراین، از این رو، به همین دلیل، به همین خاطر

پیش توسط (8.5k امتیاز)
جناب S7 متشکرم

خیلی خوب مثل همیشه

یک سوال: آیا ترجمه ایرادی نداره؟
پیش توسط

ترجمه شما خیلی هم خوبه 1+

توضیح:

در کل پوشیدن دستکش ایمنی ما را از هرگونه خطرات احتمالی زیست محیطی حفظ میکند.

حالا خطرات احتمالی زیست محیطی میتواند هر چیزی باشد: مواد پلاستیکی داغ یا ذوب شده، مواد شیمیایی سمی یا اسیدی، برق گرفتگی، سوختگی یا در کل هر چیزی که باهاش تماس لمسی داشته باشیم و ما را آلوده به آن بکند و یا جان ما را به خطر بیاندازد و یا تاثیر خیلی منفی جسمی و روحی همیشگی بر ما بگذارد.

پیش توسط

خواهش میکنم.

پیش توسط (8.5k امتیاز)
جناب S7 متشکرم

توضیحات قشنگی بود. موفق باشید

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...