پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
333 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 

When you propose to someone, they give you an engagement ring.

بنظر در ترجمه تحت الفظی تناقض وجود دارد. 
 
 
- وقتی از کسی خواستگاری می کنید، او به شما یک حلقه نامزدی می دهد.
 
 
لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم
 
 
توسط

(وقتی/موقعیکه) مردی (از شما خواستگاری میکند / پیشنهاد ازدواج به شما میدهد)، او به شما یک حلقه نامزدی میدهد.

توسط (12.7k امتیاز)
جناب S7  متشکرم

مثل همیشه خیلی خوب

 

اینجا ترجمه تحت الفظی جور در نمیاد. 

مثل ترجمه من.
توسط

خواهش میکنم.

بله همینطوره

:-) :-) :-)

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (85 امتیاز)
جمله درسته فقط بنا به جنسیت میشه you give them an engagement ring استفاده کرد.
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
جناب RamtinHK متشکرم

 
اساتید محترم، لطفا ترجمه نمایید تا ببینیم آیا تناقضی وجود دارد یا خیر.

 

 
+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
سلام

این احتمال هم وجود داره که افرادی که این متن درباره آنهاست، از لحاظ فرهنگی متفاوت باشند. یعنی در فرهنگ آنها این گونه رسم باشد که کسی که از او خواستگاری شده، به خواستگار حلقه میدهد. 
توسط (12.7k امتیاز)
جناب Masood Bahrami متشکرم

خیلی خوب

من این سوال رو از یکی از فرومها پرسیدم ببینم چه جوابی میدهند.
توسط (12.7k امتیاز)

پاسخ یک نیتیو:

 

This doesn't make sense. Apparently it should say "When you propose to someone, you give them an engagement ring" or "When someone proposes to you, they give you an engagement ring", where "you" means "any person", and "they"/"them" refers to the earlier "someone".

 

توسط (33.9k امتیاز)
با این اوصاف، جمله مشکل داره

همون طور که شخص نیتیو اشاره کرده، به جای  they give you باید you give them باشه
توسط (12.7k امتیاز)
جناب Masood Bahrami متشکرم

ولی عملا چنین جمله ای گفته شده و متن اشتباه نیست و تناقض همچنان باقیست.

 

با تشکر از توجه شما به این سوال.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 223 بازدید
ژانویه 18, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
ژوئن 16, 2016 در English to Persian توسط beyonce (1.3k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 177 بازدید
اکتبر 9, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط son-Rez (10.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 153 بازدید
آگوست 29, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 116 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...