پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
286 بازدید
در English to Persian توسط (52 امتیاز)
تو انگلیسی باهم تفاوت دارن، ما تو فارسی به هر دو معنا "خاک" میگیم. میخواستم بدونم چیزی دیگه ای میگیم؟ توی فارسی هم فرق قائل میشیم؟ میشه گفت یکی خاک مرغوبه و دیگری نامرغوب؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
آره فرق دارن. تو آمریکا dirt علاوه‌بر معنای خاک (مثلاً خاکی که روی لباس یا میز می‌شینه.)، به معنی خاک باغچه هم هست. ولی توی بریتانیا، فقط به معنی گرد و خاک هست و معنای خاکی که مناسب کاشت گیاه باشه، نیست.

نه ارتباطی به مرغوب‌بودن نداره.
فرق dirt با dust اینه که، dust دقیقاً همون گرد و خاک هست، یعنی ذرات ریز. ولی dirt همچنین می‌تونه خاکی باشه که داخلش کلوخ (گل خشک‌شده) هم باشه. 

و اینکه dirt مضمون کثیفی هم داره.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 369 بازدید
آگوست 26, 2020 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 384 بازدید
سپتامبر 14, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 224 بازدید
آگوست 17, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
فوریه 8, 2023 در پیشنهاد و همفکری توسط son-Rez (10.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
نوامبر 1, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط Sahel_j (14 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...