پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
189 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

مادر با هزار زحمت توانست یک عکس با لبخند از پسرش بگیرد

 

Boy: Mm, why did you want a photo of me anyway?       

Mom: To put on the front of the photo album. 

 

با توجه به شروع جمله 2 با مصدر با to 

لطفا جمله دوم را ترجمه نمایید:

 

پسر: ام، اصلا چرا از من عکس می خواستی؟

مادر: .......................................

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
the outside part or cover of a booknewspaper, or magazine:
There was a picture of the Trevi fountain on the front of the book.
می‌خواستم بذارمش رو جلد آلبوم عکس
که بذارمش رو جلد آلبوم عکس
توسط (12.7k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

 

با توجه به اینکه سوال "چرا" است آیا می توانیم برای "to" از معادل

"برای اینکه" استفاده کنیم؟

 

توسط (28.1k امتیاز)

هم درسته و هم دقیق‌تر. 

👍

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 332 بازدید
اکتبر 9, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 341 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 185 بازدید
اکتبر 23, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 242 بازدید
فوریه 17, 2018 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 229 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...