پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
428 بازدید
در English to Persian توسط (267 امتیاز)

 

You can’t fight City Hall.

 

You have to play the hand life deals you.

 

You’ve got to play the hand you’re dealt.

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

1-با کاغذبازی (دیوان سالاری) نمی تونی در بیفتی.
2, 3-پذیرش، مقابله و استفاده بهینه از وضعیت یا شرایط فعلی خود؛ استفاده از چیزی که در اختیار شماست.
to play the hand one is dealt means to accept, deal with and make the most of one's current situation or circumstances; to make use of that which one is afforded or has available.
-

توسط (267 امتیاز)
ممنون

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 106 بازدید
فوریه 7, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.0k بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 1.5k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 230 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 113 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...