پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
725 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

قاضی در دادگاه به متهم ناشی یاد میدهد که قاضی را عالیجناب خطاب کند

 

Judge: I am the judge, so you call me Your Honor. Is that quite clear?

Accused: Yes. That's quite clear, your honor. 

 

کدام ترجمه درست است:

 

1- بنابراین شما به من می گویید عالیجناب.

2- بنابراین شما من را عالیجناب خطاب می کنید.         

3- بنابراین شما من را عالیجناب صدا می کنید.        

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

               

1 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام

موارد 2 و 3 ترجمه های خوبی هستند
توسط (12.7k امتیاز)
جناب Masood Bahrami متشکرم

آیا ترجمه 1 درست است؟
توسط (33.9k امتیاز)
در گفتار درسته، ولی برای ترجمه مکتوب مناسب نیست
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
سپتامبر 14, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.1k بازدید
ژوئن 23, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 869 بازدید
دسامبر 4, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 300 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
ژولای 19, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...