پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
322 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

توصیه درباره نحوه خوردن قرص مسکن

Take codeine with food or milk if it upsets your stomach.

با توجه به وجود "s" در "upsets"

کدام ترجمه درست است:

1- .... اگر معده شما را ناراحت بکند.

2- .... اگر معده شما را ناراحت کرد.

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اگه کدئین با معدتون سازگار نیست/معدتون اذیت می‌کنه/ناراحت می‌کنه، با غذا یا شیر مصرفش کنید.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

در بسیاری از ترجمه ها دیدم که این جملات را با زمان گذشته ترجمه می کنند (یعنی همان ترجمه دوم) در حالی که فعل زمان حال ساده است.

 

به نظرم ترجمه اول من با ترجمه شما همخوانی دارد. بنابراین:

سوال: آیا ترجمه اول من درست است؟ (ناراحت بکند)

توسط (28.1k امتیاز)
+2

1. اگه کدئین معدتون ناراحت بکنه، با غذا یا شیر مصرفش کنید. غلط

2. اگه کدئین معدتون رو ناراحت کرد، با غذا یا شیر مصرفش کنید. درست. 

3. اگه کدئین معدتون ناراحت می‌کنه، با غذا یا شیر مصرفش کنید. درست

فرق 2 و 3 چیه؟ جملۀ 2 می‌گه اول مصرفش کن، اگه دیدی معدت رو ناراحت می‌کنه، اونوقت از دفعات بعد با شیر مصرف کن.

جملۀ 3 می‌گه اگه قبلاً کدئین مصرف کردی و می‌دونی که معدت رو اذیت می‌کنه، با شیر مصرفش کن.

درمورد تطابق زمان‌ها، بین انگلیسی و فارسی تفاوت زیاده. توصیه می‌کنم ابداً این ذهنیت رو نداشته باشی که تک‌تک زمان فعل‌ها باید در ترجمه عیناً منعکس بشن. اصلاً چنین چیزی نیست. باید به فراخور متن، تصمیم بگیریم کدوم زمان فعل تو متن بهتر می‌شینه. 
گاهی simple past رو به ماضی ساده ترجمه می‌کنیم، گاهی به ماضی بعید و گاهی هم به ماضی استمراری.

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
ژوئن 21, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 247 بازدید
ژولای 16, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 226 بازدید
ژوئن 9, 2018 در English to Persian توسط ace_alireza (17 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...