پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
217 بازدید
در English to Persian توسط (505 امتیاز)
سلام دوستان ترجمه پیشنهادیتون برای جمله بالا چیه ؟

 
توسط (15 امتیاز)
+1
یه پیشرفت(ترقی، ترفیع) شغلی خوبی بود
توسط (505 امتیاز)
ممنون +1

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. بسته به کانتکست مربوطه ، این معادل ها ممکنه برایش مناسب باشند :

این یک حرکت شغلی / حرفه ای خوب بود.

این یک تغییر و تحول شغلی / حرفه ای خوب بود.

این یک تغییر خوب در مسیر زندگی شغلی / شخصی بود.
توسط (505 امتیاز)
خیلی ممنون

راستش کانتکست نداره از مثال های دیکشنری برای move بود 
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 238 بازدید
نوامبر 10, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
سپتامبر 4, 2014 در English to Persian توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 245 بازدید
آوریل 1, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
فوریه 3, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Hossteel 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...