سلام. Transit اسم هستش و معنی دقیقش میشه : پروسه و فرآیند جابجایی کالا ، افراد، و غیره از مکانی به مکانی دیگر .
Goods that is lost or damaged in transit (=while it is being moved
کالاهایی که در جابجایی و حمل و نقل از بین رفتن یا خسارت دیدن.
اما transmit فعل هستش و به معنای فرستادن و منتقل کردن چیزی( کالا ، افراد و...) از یک جا به جای دیگه.
We aimed to transmit goods from iran to turkey, but they were lost in transit.
ما قصد داشتیم و میخواستیم کالاها رو از ایران بفرستیم ترکیه ، ولی جنسا توی جابجایی و حمل و نقل از بین رفتن.
توی transmit شما یه چیزی رو ارسال میکنی تا از یک جایی به جای دیگه ای بره و به دست کسی برسه ، اما فعل transfer کلی تره و به معنی نقل مکان کردن و منتقل شدن از جایی به جای دیگه میده . یعنی فک کن شما در مورد محل کارت، از یه اداره منتقل میشی به یه اداره دیکه مثلن
He transferred from organizationA to organizationB.
یا مثلن یه نمایشگاه توی یه شهری تعطیل و به شهر دیگه ای میره.
The exhibition transfers to tehran Art Gallery on 23 july.
یا یک پولی رو از یه حساب به حساب دیگه ای منتقل میکنی.
I’d like to transfer $500 to my checking account.
فعل یا اسم transport هم به طور خاص توی تجارت به کار میره و به معنی پروسه یا بیزنسِ حمل و نقل کالا هست.
Canals were used for the transport of goods.
ابراهه ها برای حمل و نقل کالاها استفاده میشدند.