پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
149 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

He came to condole with me in my extremity, and yet to bid me not utterly lose hope.

The graft is then sewn in place. The surgeon will make sure you have good blood flow in your extremity.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
 عبارت مدنظر تو این مثال‌ها معنای کاملاً متفاوتی داره. 

تو جمله اول، یعنی «وقتی تو مضیقه/تنگنا/شرایط سخت/وضعیت بحرانی» بودی.

دومی extremity جدا از in your هست و معنیش میشه دست یا پا. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 116 بازدید
ژولای 22, 2023 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
مارس 4, 2023 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
سپتامبر 3, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 223 بازدید
مه 9, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 348 بازدید
آوریل 23, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...