پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
164 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. ترجمه قسمت زردرنگ چی میشه؟

All the good will in the world could not entirely protect every man on the land from the inexorable results of low prices, insupportable commitments, poor land or a holding too small to sustain a family, or even in the final analysis sheer lack of ability. Foreclosure as a last resort was sometimes the only solution in the interests both of the owner and of the Bank, but fortunately its incidence was as rare as it was unwelcome.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
... به همان اندازه که ناخوشایند بود نادر هم بود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
فوریه 24, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
نوامبر 12, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 179 بازدید
+2 امتیاز
0 پاسخ 244 بازدید
اکتبر 16, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...