پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
295 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.0k امتیاز)

فرض کنید داریم به یه آلبوم عکس نگا میکنیم و میخوام به یه نفر دیگه توضیح بدم که " اینجا ما رفته بودیم اصفهان"

1.we went to Esfahan 

2.we had gone to Esfahan 

3.we were in Esfahan

مشکلم با فعل "رفته بودیم"

برای اینجور مواقع کدوم درسته؟

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (36.7k امتیاز)

This is in Esfahan.

This is when we were in Esfahan.

We took this photo on a trip to Esfahan.

We'd travelled to Esfahan on vactaion when we took this photo.

 

توسط (33.9k امتیاز)

Great +

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +5 پاسخ
1 پاسخ
+3 امتیاز, +8 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...