پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
263 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 

 

Man: Personally, I don't like flying. 

I like to keep both of my feet on the ground

So I prefer to take the train. 

 

آیا ترجمه زیر درست است:

 

مرد: شخصا، پرواز را دوست ندارم. دوست دارم هر دو پایم روی زمین باشد

بنابراین ترجیح می دهم سوار قطار شوم. 

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (97 امتیاز)
بله ترجمه درست است
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 387 بازدید
ژولای 18, 2018 در English to Persian توسط fatysadat (17 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
سپتامبر 4, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 250 بازدید
نوامبر 27, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
نوامبر 20, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 147 بازدید
دسامبر 2, 2015 در English to Persian توسط marzie (538 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...