پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
186 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام.میشه بهم بگین could و just در این جمله ها چجوری ترجمه میشه؟خیلی ممنون میشم:(ترجمه پیشنهادی هم گذاشتم)

1-I wish I could turn back time.
۱-کاش میتونستم زمانو به عقب برگردونم.
2-Could'nt we just go back to before?
۲-میشه برگردیم به گذشته؟
3-I'm feeling cold and dead inside just can't get you off my mind.
۳-از درونم سرما و مرگو حس میکنم

نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم.
Just let me be who I am-4

۴-فقط بذار خودم باشم.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.6k امتیاز)
سلام. ترجمه‌هاتون کاملاً درست‌اند. Just و could رو درست به کار برده‌ین. تنها این پیش‌نهادها به فکرم می‌رسه:

۲. نمی‌شه برگردیم به گذشته؟

۳. یه حس سرد و مرده‌ به درونم چنگ می‌کشه، خیال تو با منه، ازم دس نمی‌کشه.

۴. تو بذار همون که هستم باشم.
توسط (2.5k امتیاز)
+1
خیلی ممنونم ازتون

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...