پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
925 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (211 امتیاز)
سلام.لطف میکنید این جمله رو به انگلیسی بگید.

در گذشته لباسها پوشیده تر و گشادتر بود اما الان بازتر و تنگتر شده.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (33.6k امتیاز)

سلام

علاوه بر پاسخ کاربر گرامی "عاشق"، به این شکل هم میتونیم ترجمه کنیم:

Clothes used to be looser and more demure in the past, but these days they are tighter and more revealing.

0 امتیاز
توسط (27.8k امتیاز)

In the olden days, people wore more covering and baggy clothes, but they wear more revealing and fitted clothes these days.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 169 بازدید
آوریل 14, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Kani Goz (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 3.1k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 129 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 4.0k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...