پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
267 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

گفتگوی مادر و پسر درباره انـــواع لباس و نیاز به آنها

 

Mom: Boots ... No, these certainly won't fit you

Boy: No, these really are the wrong size, but never mind.

But why do we need all these clothes? 

 

آیا ترجمه بخش های قــرمــز درست است:

 

مادر: پوتین... نه، اینها مطمئنا اندازه تو نیستند.

پسر: نه، اینها واقعا اندازه نیستند، اما مهم نیست. 

اما چرا ما نیاز به این همه لباس داریم؟ 

 

 

متشکرم

 

 

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
 

ولی چرا به این همه لباس نیاز داریم. 
توسط (12.7k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

 

من ناچارا ( are the wrong size ) را ترجمه مفهومی کردم. (اندازه نیستند)

 

آیا ترجمه تحت اللفظی هم درست است؟

اندازه شان اشتباه است = are the wrong size

توسط (28.1k امتیاز)

بهترین گزینه همون اندازه نیستند هست یا موارد زیر:

اندازه‌شون/سایزشون به من نمی‌خوره. اندازه‌شون/سایزشون مناسب من نیست. 

خیلی کم شنیدم که بگن اندازه‌ش درست نیست یا اندازه‌ش اشتباهه، 

توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

متشکرم

خیلی خوب

یادم رفت یک سوال دیگر رو بپرسم.

آیا در مورد right size همین طور است؟

The overcoat, scarf and the hat, and they really fit me. 

Just the right size

مثلا در اینجا هم باید گفت: درست اندازه است؟

یا ترجمه دیگری؟

 

با تشکر مجدد

 

توسط (28.1k امتیاز)
بله درسته. 

ترجمۀ عامیانه‌ش می‌شه فیته فیته. قشنگ اندازه‌س/اندازمه.

 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 202 بازدید
آوریل 19, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 388 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.2k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 385 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...