پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
182 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

(با توجه به تعداد زیاد رگال لباس در فروشگاه)

پسر می خواهد از زیر رگال ژاکت برود و فروشنده تذکر می دهد

فروشنده مشتری را راهنمایی می کند که چطور به رگال لباس مورد نظر برسد

 

Store Keeper: You can't go under the clothes rack. 

Boy: Well, what can I do then? 

Store Keeper: You can go around it.  

Boy: Around it?  

Store Keeper: Yes, ... Follow me ... First you 

go around the end of the jacket rack, and then 

we go between the two racks. 

 

آیا go around در اینجا یک عبــــــــــــــارت است؟  (رفتن از کنار یــــــا دور زدن)

 

کدام ترجمه برای بخش قــرمـــز درست است:

1- فروشنده: بله، ... دنبال من بیایید ... اول از کنار ســـــــر رگال ژاکت می روید، 

2- فروشنده: بله، ... دنبال من بیایید ... اول ســـــــر رگال ژاکت را دور می زنید، 

 

 

متشکرم

 

توسط (36.7k امتیاز)
واژه‌ی jacket یعنی "کت". از طرف دیگر ژاکت پشمی را می‌گویند cardigan.
توسط (12.7k امتیاز)
+1
جناب cologny متشکرم

خیلی خوب

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
از اون/این سر/طرف رگال ژاکت دور می‌زنیم و بعد بین دو رگال حرکت می‌کنیم
توسط (12.7k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

از ترجمه شما اینطور متوجه می شوم که در اینجا go around را  "عبارت" در نظر گرفتید.

 

سوالم این است که اگر در جایی لازم باشد آیا می توانیم go around را  

دو کلمه جـدا از هم در نظر بگیریم؟   یعنی: رفتن + از کنار یا اطراف...

توسط (28.1k امتیاز)
نه go around اینجا فعل عبارتی نیست. فعل جمله go هست. around حرف‌ اضافه‌ای هست که برای این فعل استفاده شده. در جملۀ بعدی این حرف اضافه between هست. 

 

 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 1.6k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
ژوئن 20, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 348 بازدید
سپتامبر 21, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 167 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
ژانویه 19, 2021 در English to Persian توسط ali313 (52 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...