پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
169 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

دو نفر دنبال خانه می گردند و در حال صحبت در این مورد هستند

 

Man: There're so many places to live, I don't know what I want. 

Woman: Keep looking, Mark. You'll find something. 

 

لطفا ترجمه نماید. متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
جا برای زندگی خیلی زیاده، نمی‌دونم چی می‌خوام/دنبال چی هستم.

بازم بگرد.

به گشتن/جستجو ادامه بده.

همین‎طور بگرد، مارک، یه جایی پیدا می‌کنی.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

 

در خط اول اگر اینطور ترجمه کنیم:

این همه جا برای زندگی هست، ...         ... ,There're so many places to live

 

آیا ترجمه درستی است؟

توسط (28.1k امتیاز)
قطعاً درسته.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 103 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
مه 7, 2023 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 134 بازدید
مه 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 194 بازدید
مارس 4, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 149 بازدید
سپتامبر 27, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...