پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
235 بازدید
در English to Persian توسط (12.8k امتیاز)

 

گفتگوی گزارشگر با یک مشاور مسکن

 

Reporter: Can you describe for me a house with medium size room 

and space

 

Agent: A three-bedroom is a medium size house and a master bedroom 

would be larger than the other two.  So you could have a nursery or 

two small bedrooms. 

 

 آیا ترجمه زیر درست است:

 

گزارشگر: آیا می توانید یک خانه با اتاق و فضای متوسط را برای من توصیف کنید؟

 

مشاور: یک سه خوابه خانه ای با اندازه متوسط است و اتاق خواب اصلی بزرگتر از 

دو اتاق دیگر است. بنابراین  می توانید یک اتاق بچه داشته باشید یا دو اتاق خواب کوچک.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

خوبه.

can همیشه به معنی توانستن نیست. اینجا یعنی ممکنه... 

حرف تعریف a همیشه به معنی «یک» نیست، توی انگلیسی اجباراً باید حرف تعریف بیارن توی چنین مواقعی، توی فارسی نیاز نیست. 

یک سه‌خوابه...

 

توسط (12.8k امتیاز)

جناب عاشق متشکرم

خیلی خوب

مطلبی که درباره a فرمودید مفید بود. لطفا یک مرجع هم برای مطالعه بیشتر در این مورد معرفی نمایید.

توسط (28.1k امتیاز)
هروقت بخوایم به‌صورت کلی درمورد چیزی نظر بدیم، ویژگی یه چیزی رو بگیم، یا از حرف تعریف a استفاده می‌کنم یا به حالت جمع میاریمش. اینجا داره ویژگی خانه سه‌خوابه رو توصیف می‌کنه و استفاده از «یک» توی جملۀ فارسی حشو به حساب میاد. باید بدونیم که علت استفاده از a چی بوده و آیا حذف یک به معنی جمله آسیبی نمی‌زنه. 
توسط (12.8k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 631 بازدید
آگوست 5, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 164 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
اکتبر 28, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
سپتامبر 18, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
سپتامبر 18, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...