پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
219 بازدید
در English to Persian توسط (13.8k امتیاز)

 

در فروشگاه مبلمان

توضیحات فروشنده به مشتری

 

Seller: Here we have the matching buffet and hutch. OK. 

This particular product is an extremely good buy right now 

as it is on at thirty percent off for this week. 

 

آیا ترجمه زیر درست است:

 

فروشنده: اینجا گنجه و قفسه جفت و جور را داریم. بسیار خوب. 

این جنس خاص هم اکنون یک خرید بی نهایت خوب است چونکـــــه

این هفته سی درصد تخفیف دارد

 

 

متشکرم

 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 441 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 129 بازدید
ژولای 14, 2024 در English to Persian توسط rah-tah (156 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 812 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 327 بازدید
آگوست 2, 2013 در English to Persian توسط Sahar Sj (1.5k امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 3.8k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...