پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
154 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.0k امتیاز)

Experts say heat waves often become dangerous when the nighttime temperature does not drop much past the highest daytime temperature.

این عبارت توی جمله های دیگه هم دیدم ولی معنیش یکم تو جمله برام گنگه:

#-Personally, I couldn't get much past the photo.

#-Life expectancy was not much past 50.

#-But it does not look much past three or four days.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)

برا منم نامفهومه و جایی نتونستم پیداش کنم.

جمله اول ، به نظر میرسه معنیش میشه (خیلی بعد از)

 later than a particular time: 

Come on Annie, it’s much past your bedtime.

ولی توی جمله های پایینی به نظرم معنیش میشه فراتر از یا بیشتر از.

****البته اصلن در مورد درستی کامنتم مطمئن نیستم 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 548 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 151 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 181 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 138 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...