پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
238 بازدید
در English to Persian توسط (160 امتیاز)

معادل فارسی اصطلاح Trier of fact چیست؟

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Trier_of_fact

1 پاسخ

+1 رای
توسط (271 امتیاز)
این عبارت بیشتر کاربرد قضایی دارد و عموما به  فرد یا افرادی تلقی می شود که مسئول پیدا کردن حقایق ،بررسی درستی و نحوۀ ارتباط آن ها با پرونده هستند. برای مثال در دادگاه اعضای هیئت منصفه "triers of fact" محسوب می شوند. به نوعی می تونیم بهشون بگیم جویندگان حقیقت یا راستی آزمایان حقایقِ ارائه شده. هرچند که ترجمۀ این عبارت با جمله معنی رسانیشو بهتر می کنه.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 301 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 158 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 492 بازدید
مه 20, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 529 بازدید
دسامبر 22, 2018 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 306 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
(Emad (English Geek 219
28.6k
Englishabc 30
12.8k
Amiri_1365 8
381

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.3k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...