پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
202 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

 

image

دو شخصیت کارتونی

مرد تمام غذایش را به زن می دهد

 

 

Woman: Now, I have all the food.

Man: And I have no food. I don't have any. I have none.

Woman: And I have everything. He has nothing

He doesn't have anything.

 

آیا ترجمه بخش قـــــــرمـــــــز درست است:

 

زن: حالا، من همه غذا را دارم.

مرد: و من هیچ غذایی ندارم. من هیچ چیز ندارم. من هیچی ندارم.

زن: و من همه چیز دارم. او هیچ چیز ندارد. او چیزی ندارد.

 

 

متشکرم

 

توسط
+1

زن: ببین، من (یک عالمه / کلی) غذا دارم.

مرد: اما من هیچ غذایی ندارم. نه آبی نه نونی، هیچی ندارم.

زن: در عوض من همه چیز دارم. او نه آبی داره و نه نونی، هیچی ندارد.

توسط (12.7k امتیاز)
جناب S7 متشکرم

ترجمه خیلی خوب و زیبایی بود.
توسط

خواهش میکنم.

:-) :-) :-)

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 767 بازدید
آوریل 6, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 167 بازدید
اکتبر 10, 2015 در English to Persian توسط rezar (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 422 بازدید
فوریه 27, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 184 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 479 بازدید
مه 30, 2015 در English to Persian توسط Yara (980 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...