پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
12 بازدید
پیش در فارسی به انگلیسی توسط (10.5k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

 

 

گفتگوی مادر با پسر درباره غذا خوردن

 

Mom: I eat when I’m hungry, and I drink when I’m thirsty.

 

در اینجا eat و drink آیا فعل لازم است یا متعدی و چطور باید ترجمه کرد؟

در جمله زیر ما مفعول نداریم، بنابراین آیا ترجمه زیر درست است:

 

مادر: من وقتی گرسنه هستم می خورم، و وقتی تشنه هستم می نوشم.

 

 

متشکرم

 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 39 بازدید
دسامبر 9, 2020 در English to Persian توسط englishabc (10.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 85 بازدید
سپتامبر 1, 2019 در English to Persian توسط irtranslates (38 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 148 بازدید
ژوئن 19, 2019 در English to Persian توسط parastoo (5.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 89 بازدید
آگوست 26, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 271 بازدید
دسامبر 29, 2015 در English to Persian توسط raindrop68 (256 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...