پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
260 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

گفتگوی مادر و پسر درباره غذا

 

Boy: Oh, what’s this? Something else to eat?

Mom: Oh, no, that’s something to drink.

 

آیا something باید در ترجمه اعمــــــــال شود؟

کدام ترجمه درست است:

 

پسر: اوه، این چیست؟ چیز دیگری برای خوردن؟

مادر:  1- اوه، نه، آن برای نوشیدن است.

         2- اوه، نه، آن چیـــــزی برای نوشیدن است.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
نه، این رو باید نوشید یا این یکی رو باید نوشید.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب
توسط (22.4k امتیاز)
خواهش میکنم. اون (نه) که نوشتم مال همون جمله متن هست که گفته no.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 157 بازدید
ژوئن 4, 2022 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 418 بازدید
اکتبر 1, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
سپتامبر 16, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 235 بازدید
نوامبر 4, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 216 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...