پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+1 رای
14 بازدید
پیش در فارسی به انگلیسی توسط (772 امتیاز)

A: We are taking off, Margaret.

B: Wow. We are going super fast!

A: It's just on the takeoff. You'll see.

B: Wow! It's beautiful up here.

A: Yes it's awesome. 

B: I think I like this, Daniel.

A: I like the takeoff and the landings.

B: I can't wait to land.

آیا منظورش اینه: "حالا کجاشو دیدی! این فقط تیک آفه"

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (25.0k امتیاز)
فقط موقع پرواز/بلندشدن اینطوریه. حالا خودت می‌بینی/متوجه می‌شی. 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...