پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
321 بازدید
در English to Persian توسط (538 امتیاز)
سلام وقت بخیر

میخاستم بدونم اینجا چرا in  اومده؟ و اینکه همراه با wear هست یا blue ? 
توسط

"in blue", or "blue" refers to Police.

She often wears in blue.

اون خانم (اغلب / بیشتر وقت ها) لباس پلیس (میپوشد. / به تن میکند.)

یا

اون خانم (اغلب / بیشتر وقت ها) در لباس پلیس ظاهر میشود.

توسط (50 امتیاز)
تصور می‌کنم با جمله‌ای استاندارد از نظر گرامری طرف نیستیم و حالت محاوره‌ای داره. می‌تونید بگید کجا با این جمله مواجه شدید؟
توسط
بازنگری شد

توی گوگل «in blue meaning» را سرچ کردم و چیزی که پیدا کردم این بود:

«"in blue", or "blue" refers to Police.»

به کمک آن جمله فوق یعنی «She often wears in blue.» را ترجمه کردم.

توسط (538 امتیاز)
توی یک نرم افزار آموزش زبان. ترجمه ش رو‌هم نوشته بود او اغلب آبی می پوشد
توسط (538 امتیاز)
نه ترجمه ای که براش اومده بود نوشته بود او اغلب آبی می پوشد
توسط (50 امتیاز)
+1

جالبه. چون مثلا این مقاله‌ها رو ببینید. همون ترکیب ساده‌ای که انتظار داریم استفاده کردن:

 

How often Kate Middleton wears blue

She often wears blue, yellow, green clothes

a girl or woman wearing blue is a sign that she is fair and gentle.

 

https://www.mylondon.news/news/celebs/fascinating-reason-kate-middleton-often-19205994
https://inkidols.fandom.com/wiki/NoiSQI
https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TrueBlueFemininity

توسط

شما در سوال تان فرمودید چرا اینجا in آمده؟

بیایم با ترجمه شما پیش برویم.

طبق گفته شما: او اغلب آبی میپوشد.

دوست گلم، من یا هر کس دیگری میتوانستیم به همین راحتی عین ترجمه شما را بکنیم اما به نظر خودتان ترجمه این جمله با وجود in میتواند اینقدر ساده باشد که بگیم "او اغلب آبی میپوشد."؟!!!

شما in را در این جمله چی معنی کردید؟

توسط (538 امتیاز)
متشکرم. پس احتمالا ایراد از اون نرم افزاره.
توسط (538 امتیاز)
دوست عزیز من ترجمه نکردم من ترجمه رو داخل یک نرم افزار آموزش زبان دیدم و برام سوال شد که چرا in اومده چون هیچ مرجعی ندیدم که دربارش حرفی زده باشه واسه همین اینجا پرسیدم
توسط
خواهش میکنم.

شما هم حق دارید که برایتان سوال پیش بیاد. پرسیدن اینجور سوالات خیلی هم عالیه. این باعث افزایش  سطح دانش در زبان انگلیسی میشه که خیلی هم کار پسندیده ای میباشد.

یک + هم از طرف من برای مطرح کردن سوال خوبتان به شما میدهم.

براوو

:-) :-) :-)

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 167 بازدید
ژانویه 1, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 448 بازدید
آگوست 19, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 246 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 222 بازدید
مه 28, 2022 در English to Persian توسط VIRI (400 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
ژانویه 20, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...