پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
271 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (22.4k امتیاز)
سلام.

ترجمه "خیلی پیش آمده" توی جمله زیر چی میشه؟

خیلی پیش آمده که افراد بعد از دریافت واکسن کرونا دچهار عوارضی مثل سر درد، تب و بدن درد شده اند.

 
توسط

It has happened many times that people may experience fatigue, fever, headache, body ache, nausea and pain, at the site of injection, after receiving a Covid-19 vaccination shot.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام چنتا جواب میشه به این سوال داد.

ابتدایی ترینش اینه :

it’s common for somebody to do something

 نباید بگی it is common that...

It is common for people who have  recieved the vaccine to experience symptomes including fever and....

 

یا میتونی بگی :

What tends to happen is that patients who recieve the vaccine experience symptoms including fever and....

 

اینم درسته:

It is likely/bound to happen to some people who have recieved the vaccine that they experience some symptoms including fever and....

یه جور دیگه:

 It tends to happen to some people who recieve the vaccine, that they experience some symptoms including fever and....

توسط (22.4k امتیاز)
+1
ممنونم
+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

Hi

Many people have been reported to experience side-effects such as headache, fever and muscle pain after getting a COVID-19 vaccine.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.3k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 630 بازدید
نوامبر 30, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط hamid_85 (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 701 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 887 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 327 بازدید
فوریه 26, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...