پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
157 بازدید
در English to Persian توسط (205 امتیاز)
In the rest of the dining room, we’re just about evenly split between ladies with their book clubs and people stopping in for lunch from local businesses.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
راوی خودش توی یه رستوران پیش‌خدمت هست. به غیر از اون پیش‌خدمت‌های دیگه‌ای هم هست.

می‌گه تقریباً به یک اندازه بین خانم‌ها تقسیم شدیم یا تقریباً به تعداد مساوی بین خانم‌ها وایسادیم. یعنی مثلاً هر پیش‌خدمت کنار سه نفر ایستاده تا اگه قهوه‌شون تموم شد دوباره پر کنه یا اگه چیزی لازم داشت فوراً براشون بیاره.

 

 
توسط (205 امتیاز)
+1
خیلی ممنون
+1 رای
توسط (36.7k امتیاز)
فکر کنم می‌گه در بقیه‌ی تالار غذاخوری ما پیش‌خدمت‌ها  کم‌وبیش به دو دسته‌ی برابر تقسیم شده‌یم، نیمی به پذیرایی از خانم‌های اهل باشگاه کتاب‌خوانی مشغول و نیم دیگه در کار رسیدگی به کسانی که از محل کارشون در این حوالی اومده‌ن ناهار بخورن.   

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 230 بازدید
نوامبر 19, 2020 در English to Persian توسط Hamed22 (278 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
فوریه 19, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 211 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 223 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 281 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...