پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
156 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 

 

It may be a cliché but it is true; prevention is better than cure.

 

لطفا ترجمه نمایید. متشکرم

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام 

شاید کلیشه ای باشد، اما حقیقت دارد. پیشگیری بهتر از درمان است.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب Masood Bahrami متشکرم

خیلی خوب

1- آیا true به معنی truth هم هست؟   با توجه به ترجمه شما (اما حقیقت دارد)

2- میتونیم به این شکل هم بگیم؟

حقیقت است.

توسط (33.9k امتیاز)
خواهش میکنم 

ببینید، از نظر نقش دستوری، true صفت است و truth اسم. پس اینها یکی نیستند. اما در هنگام ترجمه، با توجه به باز بودن دست مترجم، استفاده از کلمه "حقیقت" مشکلی ایجاد نمیکند، چه مثل جمله بنده (حقیقت دارد)، چه مثل جمله شما (حقیقت است).
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 209 بازدید
سپتامبر 10, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 141 بازدید
مارس 28, 2022 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 282 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 333 بازدید
مه 23, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
فوریه 26, 2018 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...