پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
201 بازدید
در English to Persian توسط (10 امتیاز)
سلام فرق بین Telesales Representative

Telephone Sales Representative چیست؟

هردو میشن نماینده فروش تلفنی ولی تو ترجمه فرقی بینشون میشه گذاشت؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (36.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. اگر می‌فرمایید این‌ها هر دو به یک سمت و یک وظیفه‌ی شغلی یک‌سان اشاره دارند، باید پذیرفت. در این صورت، و فقط از باب مته به خشخاش گذاشتن، جدا از "تلفنی" می‌شه از "تلفن‌کار" یا "با تماس تلفنی" استفاده کرد تا فرقی صوری ایجاد بشه: "نماینده‌ی فروش تلفن‌کار"،  "نماینده‌ی فروش با تماس تلفنی". اما، از نظر زبان انگلیسی، اگر کسی به عبارت telephone sales representative بر بخوره شاید فکر کنه "فروشنده‌ی گوشی تلفن" مد نظر بوده، یعنی کسی که تلفن می‌فروشه. و شاید به همین دلیل عنوان این سمت رو تغییر داده‌ند به telesales rep مبادا چنین شبهه‌ای پیش بیاد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
دسامبر 31, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 252 بازدید
–1 رای
2 پاسخ 519 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 129 بازدید
ژوئن 9, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 151 بازدید
ژانویه 1, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...