پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
151 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

مـــــــرد در حال حاضر یک کار دارد.

 

مرد درباره رویاهاش می گوید که اگر پولدار می شدم کارم را ترک می کردم و 

تمام پول هایم را خرج می کردم.

و اگر تمام پول هایم را خرج می کردم دوباره فقیر می شدم.

 

Man: If I'd become a poor man again, I'd have looked for a job.            

Woman: But you already have a job.

Man: I know. Good thing it was just a dream. 

 

بهترین معادل برای already در این جمله چیست:

 

1- اما تو همین حالا یک کار داری.

2- اما تو فعــلا یک کار داری.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اما (خوشبختانه/خدا را شکر) فعلاً که یک کار داری.

اما تو الآن/ حالا / در حال حاضر یک کار داری.

اما (تو) به نقداً (که) یک کار داری.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 194 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
نوامبر 30, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
نوامبر 27, 2016 در English to Persian توسط soorinaa (351 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 146 بازدید
ژولای 30, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 313 بازدید
ژانویه 11, 2018 در English to Persian توسط Samane Aslani (230 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...