پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
104 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
یه دوست پسر اینترنتی داشتهحالا برای اولین بار میبینتش

کل جمله رو ترجمه کنید لطفاً

 

I got into his car and had to recalibrate; give him eyelashes and veins under his hands and a freckle on his chin and suddenly it seemed indecent to acknowledge any of the things we'd said.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
فوریه 25, 2022 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 236 بازدید
ژوئن 21, 2021 در English to Persian توسط Santiera (13 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 246 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 387 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, +4 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...