پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
165 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.7k امتیاز)

……… able to find a job easily, Johannes decided to improve his knowledge in his own field.

1) being 

2) to be

این سوال کنکور است و جواب گزینه 2 است به خاطر این که هدف را با مصدر با to بیان می کنیم. / اما اگر یکی بپرسه که گزینه 1 چرا غلط است چی بگیم؟؟!

چون یه نوع گرامری هم هست که می گه:

اگر فاعل جملۀ اول بتونه کار های فعل دوم جمله رو بکنه فعل در ابتدای جمله به صورت اسم مصدر میاید.( عبارت وصفی ساده )

مثلاً من می گم اگه گزینه 1 را هم در جای خالی بگذاریم، این طوری ترجمه می شود:

به منظور آسان پیدا کردن شغل ، یوهانس تصمیم گرفت که دانشش را در حیطۀ خودش ارتقا بخشد.

Being a foreigner, he needs a visa.

به خاطر خارجی بودنش، ویزا نیاز دارد.

Going to school, Jack saw his friends.

در حالِ رفتن به مدرسه ، جک دوستانش را دید.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)

 

Being able to find a job easily, Johannes decided to improve his knowledge in his own field.

RT5a: As Johannes was able to find a job easily, Johannes decided to improve his knowledge in his own field.

 چون یوهانس توانایی پیدا کردن کار را داشت، او تصمیم گرفت که دانشش را در زمینه­ فعالیتش افزایش دهد!!!

To be able to find a job easily, Johannes decided to improve his knowledge in his own field.

RT5b: In order to be able to find a job easily, Johannes decided to improve his knowledge in his own field.

یوهانس برای اینکه بتواند  شغلی پیدا کند تصمیم گرفت که دانشش را در زمینه­ فعالیتش افزایش دهد.

 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...