پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
155 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
Their conversation was in a languid and businesslike fashion

کاسب مآبانه؟؟؟

Languidبی روح؟؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اینجا businesslike معادل unemotional بمعنای سرد و بی روح (خالی از احساس) نیست؟
توسط (6.2k امتیاز)
ممنونم
+1 رای
توسط (36.6k امتیاز)
شاید برای languid بشه  "بی‌رنگ‌ولعاب"،  "بی‌حس‌وحال" آورد، و برای businesslike، "مختصرومفید"
توسط (6.2k امتیاز)
+1
ممنونم

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...