پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
415 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (122 امتیاز)
چطور به انگلیسی بگیم"میتونم نگم،میتونم نرم،...)؟؟؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (36.7k امتیاز)

I can not tell.

I can not go.

I am able to not tell.

I am able to not go.

توسط (122 امتیاز)
نمایش مجدد توسط

Thanks a million.But I've got another question.doesn't that mean(can't=can not)?

And

Can I say "I'm able not to tell,...)?I think this one is kinda better yeah?

توسط (36.7k امتیاز)
+1

Yes, you're right. "I am able to not" is better than "I can not", at least in a written text. 

But the best and readiest choice is, I expect, "I could not", eg, 

"I could easily not speak out, but that would be dishonest of me."

+1 رای
توسط (4.4k امتیاز)

- Can I not go?

Or use the positive form:

- Can I stay?

Or you can say:

- I don't really want to go.

Or

- I'll stay if you don't mind

All depends on the topic and situation

---

Can I not tell?

Or you can say: 

I'd rather not to say

توسط (122 امتیاز)

Thank you both for taking the time to help me.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...