پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
90 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
He is just older than me, someone who has blown through his budget for failure and landed on the other side with a 401 (K)

401 k بیمه بازنشستگی

Blown through his budgetبودجه اش را به قیمت ورشکستگی/ناکامی باد داده ..؟

Failure رو چی ترجمه کنم؟

پیشنهاد تون برای کل متن چیه

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 146 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 298 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 653 بازدید
ژولای 9, 2015 در English to Persian توسط Elsa Nura (6 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 118 بازدید
فوریه 28, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 234 بازدید
اکتبر 24, 2015 در English to Persian توسط Hamed1997 (3.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...